UL. KILIŃSKIEGO 5/8A
81-386 GDYNIA
Zlecanie tłumaczeń profesjonalistom to najlepszy i najpewniejszy sposób, by sprawnie porozumieć się w języku, którego nie zna się w stopniu biegłym. Aby zrozumieć, co składa się na cenę tłumaczeń i jakie są ich realne koszty, trzeba mieć podstawową wiedzę o tej branży. Cena każdego tłumaczenia zależy bowiem od jego rodzaju i stopnia trudności, ale nie tylko. Na przykład, zabierając tłumacza w zagraniczną podróż, zwykle pokrywa się koszty jego transportu i utrzymania na czas świadczenia usług.
Tłumaczenia dzielą się na dwa główne rodzaje: ustne i pisemne. Wśród tłumaczeń ustnych najczęściej spotyka się tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne. Te pierwsze polegają na uczestnictwie tłumacza w rozmowach i tłumaczeniu ich treści, aby rozmówcy mogli się porozumieć pomimo bariery językowej. Tłumaczenia symultaniczne odbywają się w specjalnych kabinach, gdzie tłumacz słyszy tekst w języku źródłowym przez słuchawki i na bieżąco wypowiada go w języku docelowym do mikrofonu. Tłumaczenia kabinowe mają zastosowanie głównie na konferencjach i innych międzynarodowych spotkaniach dużych grup ludzi.
Tłumaczenia ustne standardowo rozlicza się w blokach (4h) lub dniówkach (8h). Koszt 1 bloku wynosi zwykle kilkaset złotych, a dzień pracy tłumacza jest wart od jednego do nawet kilku tysięcy złotych. Stawka zależy od stopnia trudności tłumaczenia, ale także warunków, dojazdu itp.
Tłumaczenia pisemne także dzielą się na różne rodzaje. Są rozliczane w tzw. stronach rozliczeniowych, czyli jednostkach tekstu o pojemności 1800 znaków ze spacjami. Wyjątkiem są tłumaczenia przysięgłe, gdzie strona rozliczeniowa wynosi 1125 znaków. Ceny tłumaczeń pisemnych wahają się od kilkunastu do kilkudziesięciu złotych za stronę rozliczeniową, w zależności od trudności. Klient zapłaci najwięcej za tłumaczenia specjalistyczne i naukowe. Jednak dobre biuro tłumaczeń może zaoferować te i inne tłumaczenia w bardzo korzystnych cenach!